mata pencaharian orang madura

Halo, Cakancah namaku Siti Naraya dan ini temanku, Muhammad Taufi.

Aku dan Taufi tinggal di desa Mojur. Desa kami berada di pesisir pantai dengan latar bukit kapur dan area persawahan. Oleh karenanya orang tua kami berbeda mata pencahariannya. Orang tuaku petani. Sedangkan Bapak Taufi seorang nelayan dan Embuknya pedagang di pasar. Adapula orang tua temanku yang seorang petambak garam, dan ikan.

Ketika sedang panen, biasanya orang tua kami saling bertukar hasil panen.

Bahasa Madura

Halo, ca-kanca. Nyamana sèngko’ Siti Naraya, arèya kancana sèngko’ Muhammad Taufi.

Sèngko’ bân Taufiq dhingghâl è dhisah Mojur.

Dhisah Mojur bâdâ è pasèsèr, alatar gunong kapor bân bâ-sabâ. Polana rowâ, rèng-sèppona sèngko’ bân Taufiq andhi’ kalakoan sè èn-laèn. Orèng towah’na sèngko’ atanè. Bhâpa’na Taufiq rèng majâng, pas èbhuna adhâghâng è pasar. Salaènna rowa, rèng-sèppona kanca bâdâ sè atambhâ’ bujâ bân juko’.

Mon panèn, biyasanah rèng-sèppona sèngko’ bân ca-kanca rop-porobân hasèl panèn.

Glosarium Bahasa Madura

  • Desa: dhisah
  • Pesisir: passer
  • Bukit kapur: gunong kapor
  • Orangtua: rèng-sèppo, orèng towah
  • Mata pencaharian/pekerjaan: kalakoan
  • Bapak: Bhâpa
  • Ibu: èbhu
  • Seorang nelayan: rèng majâng
  • Pedagang: adhâghâng
  • Petambak garam dan ikan: atambhâ’ bujâ bân juko’
  • Panen: panèn
  • Bertukar: rop-porobân

Cerita : Ifaikah Kalidin
Terjemah: Nurul Fadhilah
Ilustrasi: Evieriel N Primadani